黄金时代

初次听到王小波的名字是从大一的英语老师口中,确切的说,是她布置的作业中。
某一天的作业是翻译一段中文——我感到难度相当大——后来老师提到那是节选自王小波的《智慧与国学》,呵,翻译杂文,还好老师是事后说明,否则作业还没做就有心理阴影了。
先扯扯我们老师,生活经历很是丰富,离婚,单身妈妈,去过西班牙教书,喜欢王小波及梵高(这些都体现到了我们的课堂上,她给我们做过西班牙文化的讲座,给我们看关于梵高的纪录片,让我们翻译王小波的文字——这一切于我而言都是高难度的挑战,因为我的实际英语水平并没有笔试体现出来的高,但这不妨碍我喜欢那个老师,喜欢她的课)。
第二次遭遇王小波是在某本书中,节选了一段《黄金时代》,我在图书馆中看得差点笑出声来,第一次看到有人这样写文章,新鲜得很~后来一直琢磨着借本他的书来看,可是好长一段时间,没有他的书在馆,难道真的这么受欢迎?又不知过了多久,渐渐的把借书这事抛在脑后。
第三次,在书店看到《白银时代》,10元,看着便宜就买了下来。看完之后很是后悔,完全不懂他在说些什么,觉得也没有《黄金时代》幽默,到处充斥着“生殖器”的字眼。然后武断的认为:他的小说不如杂文(其实我压根没看过他几篇杂文,这个结论不知道是怎么下的)。
最近忽然想看《红拂夜奔》,在图书馆翻了本同名的合辑,第一篇正是《黄金时代》,于是从头到尾把它读完,比起《白银》来不那么让人犯困,起码我知道他在讲些什么,但是还是不知道他将这些的意义何在,也许我的领悟力还是差了一点。
王小波的《黄金时代》,倒是伴随着我走过了大学的黄金时代。

This entry was posted in 而知也无涯 and tagged . Bookmark the permalink.

2 Responses to 黄金时代

  1. Jacky says:

    王小波的老婆比他还有名,两个人的风格都挺独特的。

  2. vaneswh says:

    这倒是。不过我总觉得李银河有点没事找事讲的样子。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <pre lang="" line="" escaped="">