初次听到王小波的名字是从大一的英语老师口中,确切的说,是她布置的作业中。
某一天的作业是翻译一段中文——我感到难度相当大——后来老师提到那是节选自王小波的《智慧与国学》,呵,翻译杂文,还好老师是事后说明,否则作业还没做就有心理阴影了。
先扯扯我们老师,生活经历很是丰富,离婚,单身妈妈,去过西班牙教书,喜欢王小波及梵高(这些都体现到了我们的课堂上,她给我们做过西班牙文化的讲座,给我们看关于梵高的纪录片,让我们翻译王小波的文字——这一切于我而言都是高难度的挑战,因为我的实际英语水平并没有笔试体现出来的高,但这不妨碍我喜欢那个老师,喜欢她的课)。
第二次遭遇王小波是在某本书中,节选了一段《黄金时代》,我在图书馆中看得差点笑出声来,第一次看到有人这样写文章,新鲜得很~后来一直琢磨着借本他的书来看,可是好长一段时间,没有他的书在馆,难道真的这么受欢迎?又不知过了多久,渐渐的把借书这事抛在脑后。
第三次,在书店看到《白银时代》,10元,看着便宜就买了下来。看完之后很是后悔,完全不懂他在说些什么,觉得也没有《黄金时代》幽默,到处充斥着“生殖器”的字眼。然后武断的认为:他的小说不如杂文(其实我压根没看过他几篇杂文,这个结论不知道是怎么下的)。
最近忽然想看《红拂夜奔》,在图书馆翻了本同名的合辑,第一篇正是《黄金时代》,于是从头到尾把它读完,比起《白银》来不那么让人犯困,起码我知道他在讲些什么,但是还是不知道他将这些的意义何在,也许我的领悟力还是差了一点。
王小波的《黄金时代》,倒是伴随着我走过了大学的黄金时代。
Categories
Archives
Blogroll
Share- 迷你医学院
- 小龙虾恐慌
- 环保国家日本为何消灭不了塑料袋?
- Google Image Search Lets You Find More Sizes for an Image
- 【跑题】完美融合Finder/Windows Explorer的iPhone文件传输软件
- 10+ extensions for better back-to-school browsing with Google Chrome
- Snow Transformation Pack makes your Windows 7 PC look like it's running OS X
- 勾通 再勾通
- New Comments System on Blogger
- “左旋肉碱减肥”只是一个构想
Douban
王小波的老婆比他还有名,两个人的风格都挺独特的。
这倒是。不过我总觉得李银河有点没事找事讲的样子。